君も堂本family

plays

Shin Domoto Kyoudai #542
13.01.2013 - Outake Shinobu

I translated some bits in case someone is interested.
I’d translate all of it if I had the time. Enjoy :3


「Man and Woman are ……… forever.」

Outake’s answer: Man and Woman are individuals, which cherish each other forever.
Koichi’s answer: Man and Woman are individuals, which can’t understand each other forever.
Koichi: Daigo & Nishikawa have the same answer: “Man and Woman are individuals, which can’t agree with each other forever.”
Tsuyoshi: Will you go out now?
Nishikawa: That’s amazing, but somewhat unpleasent.
Koichi: Outake-san what do you think?
Outake: Because they can’t understand, they will cherish each other.

Koichi: There is someone saying the complete opposite.
Tsuyoshi: Which idiot is that?
Koichi: Which idiot could it be… Tsuyoshi: “Man and Woman are the same forever.”
Shinji: Isn’t your answer wary?
Tsuyoshi: No no, because if you say “that’s typical for a guy” or “that’s typical for a girl” it’s idiotic, it’s better to live with the thought, that “because we’re all people, we’re the same”. That’s why I said they’re the same. I want to see them as equal.
Koichi: But there are many “typical man”-man out there.
Tsuyoshi: It would be good not to go out with someone like that.
Koichi: Sorry I don’t date guys.
Tsuyoshi: No no that’s not what I meant.

Koichi: But I think it’s somewhat good that there are those typical things.
Tsuyoshi: Like “the girl does the laundry”, but if she’s tired, it’s okay if I do that instead. If we can do it together, that’s fine too.
Koichi: It depends on the situation. It depends on the situation.
Outake: Huh?
Tsuyoshi: You said it twice!
Koichi: It depends on the situation. In general guys have the strength, so they can do certain things and it might be better if the guy does it.
Tsuyoshi: Well of course it’s like that.
Koichi: Finally we understand each other. If there was for example a guy who wouldn’t mind that the other one is a girl and would say “You, carry this!” that would be bad.
Tsuyoshi: Yes. But for example if a girl was strong and would say “No no it’s okay, I’ll carry it”
Koichi: I don’t like that.
Tsuyoshi: Then you could follow her along like this.

「Marriage is like…」

Koichi: That’s hard, we’re all not married…
Tsuyoshi: Yeah…
Nishikawa’s answer: Marriage is like a band.
Daigo’s answer: Marriage is like a dream.
Tsuyoshi’s answer: Marriage is like music, that starts all naturally.
Koichi: Tsuyoshi really chose some very pretty words. It’s disgusting.
Tsuyoshi: Please praise me frankly.

「A good girl will understand…」

Daigo’s answer: A good girl will understand my good qualities.
Koichi’s answer: A good girl will understand this and that (many things).

「Talent is…」

Daigo’s answer: Talent is “WISH”.

NEXT WEEK’S GUEST: Sandaime J Soul Brothers

The pamphlet (part 2 ~present~), that went for sale in addition, when added to the (part1 ~past~) box, connects towards the ~future~. Please try “shama-in”*. Today again KANSHA~manippon*!!!

*shama-in: maybe means the adding of the second pamphlet INside the box

*kansha means gratidute

via shama_nipponjin @ twitter


At yesterdays performance as well, from everyone a spread out talk and a new song was born. shamanippon ship is advancing towards a wonderful future every day.

via shama_nipponjin @ twitter

At yesterdays performance as well, from everyone a spread out talk and a new song was born. shamanippon ship is advancing towards a wonderful future every day.

via shama_nipponjin @ twitter

At yesterday’s performance as well, the music we brought to life with everyone’s groove created a live of many feelings. The last impromptu ballad, we composed with dropped lights, gave me goosebumps. I’m looking forward again to whatever will be brought to life today! For the past, as well as the present and also the future, KANSHA~manippon!!!*

*kansha means gratitude

via shama_nipponjin @ twitter

Yesterday we quietly greeted our 15th performance. From yesterday on the KASASHAMA went on sale, stopped the rain and became a rain-multi-purpose-umbrella; from today on the pamphlet (part2~present~) is on sale and because Live photos are included, oshamashimini!*

*wordplay on ‘otanoshimini - look forward to it’

via shama_nipponjin @ twitter

The typhoon I was concerned about, it could be avoided during the performance. However it is raining heavily today. Because the weather is unstable, please really be careful when coming and leaving. I’m giving all of you heartfelt gratitude for your warm words and feelings. KANSHA~manippon!!!*

*kansha means gratitude

-via shama_nipponjin @ twitter


Thank you all again for the best groove together with everyone today…. The new songs are so cool♪ KANSHA~manippon!!!*

*kansha means grattitude
-via shama_nipponjin @ twitter

Thank you all again for the best groove together with everyone today…. The new songs are so cool♪ KANSHA~manippon!!!*

*kansha means grattitude

-via shama_nipponjin @ twitter


I hope to create the best music with everyone in the audience today..KANSHA~manippon!!!*

*kansha means gratitude
-via shama_nipponjin @ twitter

I hope to create the best music with everyone in the audience today..KANSHA~manippon!!!*

*kansha means gratitude

-via shama_nipponjin @ twitter


During the MC of yesterday’s live it suddenly started to rain, however the shamanippon ship can feel the sound of nature. I hope we can create a warm space together with everyone. Today the weather is unfortunate, please watch your step when coming and leaving….

-via shama_nipponjin @ twitter

During the MC of yesterday’s live it suddenly started to rain, however the shamanippon ship can feel the sound of nature. I hope we can create a warm space together with everyone. Today the weather is unfortunate, please watch your step when coming and leaving….

-via shama_nipponjin @ twitter


From 6/21 (Thursday) the Kasashama* and from 6/22 (Friday) the Pamphlet (part2~present~) will be added to the goods. Oshamashimini…**

* Shama Umbrella
** wordplay on ‘otanoshimini - look forward to it’
-via shama_nipponjin @ twitter

From 6/21 (Thursday) the Kasashama* and from 6/22 (Friday) the Pamphlet (part2~present~) will be added to the goods. Oshamashimini…**

* Shama Umbrella

** wordplay on ‘otanoshimini - look forward to it’

-via shama_nipponjin @ twitter